Don Quijote [ˈdoŋ kiˈxɔte] (Don Quixote in alter Schreibweise; Don Quichotte [kiˈʃɔt] in französischer Orthografie, teilweise auch im deutschen Sprachraum verwendet) ist die allgemeinsprachliche Bezeichnung für den spanischsprachigen Roman El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha von Miguel de Cervantes, übersetzt Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha, und From a general summary to chapter summaries to explanations of famous quotes, the SparkNotes Antony and Cleopatra Study Guide has everything you need to ace quizzes, tests, and essays Télécharger des livres par Zeniter Alice Date de sortie: January 30, Éditeur: J'AI LU Nombre de pages: pages
Antony and Cleopatra: Study Guide | SparkNotes
Don Quijote [ ˈdoŋ kiˈxɔte ] Don Quixote in alter Schreibweise; Don Quichotte [ kiˈʃɔt ] in französischer Orthografie, don quixote essay, teilweise auch im deutschen Sprachraum verwendet ist die allgemeinsprachliche Bezeichnung für den spanischsprachigen Roman El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha von Miguel de Cervantesdon quixote essay, übersetzt Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Manchadon quixote essay, und gleichzeitig der Name des Protagonisten.
Der erste Teil wurde veröffentlicht, der zweite don quixote essay dem Titel Don quixote essay parte del don quixote essay caballero don Quixote de la Mancha, don quixote essay. Don Quijote ist ein seinen Ritterromanen verfallener Leser, der unfähig erscheint, zwischen Dichtung und Wahrheit zu unterscheiden.
Er hält sich für einen stolzen Ritter don quixote essay, dem vermeintlich das Schicksal ein kühnes Abenteuer nach dem nächsten zu bestreiten auferlegt. Er steigt auf sein klappriges Pferd Rosinante und kämpft unter anderem gegen Windmühlen. Treu an seiner Seite reitet der nur scheinbar naive Schildknappe Sancho Panza auch: Sancho Pansa und versucht, seinen Herrn vor schlimmerem Unheil zu bewahren. Im vorgelegten zweiten Teil ist der — immer noch verarmte — Landadelige Don Quijote eine literarische Berühmtheit geworden.
Er hat schon nahezu alle Ritterromane gelesen, deren Begebenheiten er ab einem bestimmten Moment für absolut wahr hält. Diesen ändert er in Don Quijote, seinem alten dürren Gaul verleiht don quixote essay den Namen Rosinante Rocinantespan.
Er wird sie während des Romans niemals zu Gesicht bekommen. Er putzt eine rostzerfressene Rüstung, die sich von seinen Ahnen noch erhalten hat, baut eine einfache Sturmhaube mit Pappe und Metall zum Helm um und zieht auf Abenteuer aus. Alles, was ihm begegnet, don quixote essay, bringt er mit dem Rittertum in Zusammenhang, obwohl dieses schon seit Generationen erloschen ist. Eine einfache Schänke erscheint ihm als Kastell, die Prostituierten werden zu Burgfräulein und der Wirt zum Kastellanvon dem er den Ritterschlag erbittet — und erhält.
Bei nahezu jedem Abenteuer bezieht er Prügel. Völlig zerschlagen wird er schließlich nach Hause geschafft. Ein Barbier und der Don quixote essay veranstalten im Haus des Don Quijote ein Autodafé Bücherverbrennungdem — mit Ausnahme des Amadís de Gaula und des Tirant lo Blanc — seine sämtlichen Ritterromane zum Opfer fallen.
Doch Don Quijote beschließt einen neuen Ausritt und nimmt einen Bauern als seinen Schildknappen [1] an, der ihn fortan begleiten wird. Er ist in jeder Beziehung das Gegenteil seines Ritters: Dieser ist lang, dürr, in idealistischen Träumen versponnen, vermeintlich furchtlos — Sancho dagegen klein, dick, praktisch und mit einem gesunden Menschenverstand denkend, ängstlich.
Er durchschaut die Narrheiten seines Herrn, leistet ihm aber trotzdem die Gefolgschaft. Don Quijote hat ihm nämlich, entsprechend den Vorgaben in den Ritterromanen und als seinem Knappen, die Statthalterschaft über eine Insel in Aussicht gestellt. Diese Verlockung bindet Sancho trotz aller Bedenken an seinen Herrn.
Von seinem Gehilfen begleitet, bricht Don Quijote zu seinem zweiten Ausritt auf. Hier ereignen sich jene Taten, für die der Roman berühmt ist. Häufig wird Don Quijote am Ende solcher Abenteuer von seinen Widersachern fürchterlich verprügelt oder kommt anders zu Schaden. Sancho Panza weist seinen Herrn stets auf die Diskrepanz zwischen dessen Einbildung und der Wirklichkeit hin. Für Don Quijote beruht sie jedoch auf der Täuschung durch mächtige, ihm feindlich gesinnte Zauberer.
Diese haben, so glaubt er zum Beispiel, die Riesen in Windmühlen verzaubert. Wiederum sind es am Ende der Barbier und der Dorfpfarrer, unterstützt von einem Kanonikusdie den Don Quijote überlisten und ihn im Käfig auf einem Ochsenkarren in seine Heimat zurückbringen. In die gesamte Erzählung sind zahlreiche, don quixote essay, in sich geschlossene Episoden eingeflochten, deren umfangreichste die Novelle vom grübelnden Fürwitzigen ist.
Das Werk wurde gleich nach der Erstveröffentlichung zu Beginn des Jahres ein Verkaufsschlager — schon wenige Wochen später erschienen drei Raubdrucke. Den zweiten Don quixote essay hat Cervantes erst zehn Jahre später beendetnachdem — vom Erfolg des ersten Buches beflügelt — ein anderer Schriftsteller unter dem Namen Alonso Fernández de Avellaneda eine inoffizielle und durch Cervantes nicht genehmigte Fortsetzung geschrieben hatte.
Obwohl innerhalb der Romanhandlung zwischen dem Ende des ersten und dem Beginn des zweiten Teils nur wenige Wochen liegen, behauptet die Erzählung, dass der erste Teil bereits veröffentlicht und einem breiten Publikum bekannt sei.
Das Gleiche gilt für das Buch des Avellaneda. Die beiden Helden ziehen erneut auf Abenteuer aus, die meist glimpflicher als im ersten Teil enden. Dies auch deshalb, weil Don Quijote mehrfach an Leute gerät, die ihn bereits kennen, weil sie den ersten Teil des Buches gelesen haben und somit wissen, mit wem sie es zu tun haben.
Don Quijote begegnet einem Transport zweier wilder, hungriger Löwen. Er bedrängt den Tierwärter, den Käfig zu öffnen, don quixote essay sich den Bestien zum Kampfe zu stellen, don quixote essay. Trotz aller Einwände öffnet jener schließlich einen Käfig. Der Löwe dehnt sich kurz, dann legt er sich wieder hin und streckt Don Quijote nur sein Hinterteil entgegen. Sie laden den Ritter und seinen Stallmeister in ihre Residenz don quixote essay und inszenieren wochenlang Späße, um sich an der Narrheit des Quijote zu belustigen.
Auch Sancho Panzas Wunsch nach einer Insel wird vom Herzog erfüllt. Er ernennt Sancho zum Statthalter eines Städtchens. Dieser fordert ihn zum Turnierwirft ihn vom Pferd und erlegt ihm bei seiner ritterlichen Ehre die Pflicht auf, in seine Heimat zurückzukehren.
Schon wenige Tage nach seiner Rückkehr befällt Don Quijote ein Fieber. Auf dem Totenbett erkennt er plötzlich den Unsinn der Ritterbücher und beklagt, dass ihm diese Einsicht so spät gekommen sei. Damit enden sein Leben und das Buch. Zu den beliebtesten Lektüren des späten Mittelalters zählten die Ritterromane, besonders der Roman Amadis von Gallien. Steigende Nachfrage der Leserschaft führte zu einer Flut neuer Fortsetzungen, in denen immer fantastischere, unglaubwürdigere Abenteuer geschildert wurden, die — nach Meinung der Gebildeten jener Zeit — die Gehirne der Leser vernebelten.
Hier setzt der Verfasser an. Sein Don Quijote soll nicht nur die Ritterromane parodierensondern auch vor Augen führen, wie deren übermäßige Lektüre den Verstand raubt. Einer verbreiteten Theorie nach spielt Cervantes im Eröffnungssatz auf den Ort Argamasilla de Alba in der Provinz Ciudad Real an, wo er einige Zeit im Gefängnis verbracht haben soll, was allerdings nicht belegt ist.
Einer Studie der Universität Complutense in Madrid zufolge kommt aufgrund der geografischen Lage das gut 40 km südlich von Argamasilla de Alba gelegene Villanueva de los Infantes als Ausgangspunkt der Ausritte Don Quijotes in Frage, don quixote essay. Im letzten Kapitel des zweiten Teils schreibt Cervantes, der im Roman auftretende fiktive Erzähler habe den Heimatort des Protagonisten nicht benannt. Der sinnreiche Junker Don quixote essay Quijote von der Mancha ist eines der einflussreichsten und bekanntesten Bücher der Weltliteraturinsbesondere mit seiner Bedeutung im spanischsprachigen Raum.
Die literarische Figur des Ritters Don Quijote ließ bald nach ihrem Erschaffen durch Cervantes, der wohl ursprünglich eine kurze, herbe Parodie auf die damals populären Rittergeschichten schreiben wollte, zahlreiche literarische Ideen entstehen. Doch nur vordergründig betrachtet ist Don Quijote eine solche Parodie.
Das Autodafé-Kapitel ist ein schneller Verriss der zeitgenössischen romanischen Literatur. Nach Cervantes kann weder den Sinnen noch den Worten vertraut werden, don quixote essay, selbst Namen werden zweideutig. Auch die Leser sollen zweifeln, ob sie den Helden als versponnenen Idealisten oder lächerlichen Narren einzuordnen haben.
Cervantes löst diese Ambiguität nicht auf, don quixote essay, weshalb in der Literaturwissenschaft konträre Interpretationsansätze bezüglich Quijotes Wahnsinn existieren. Zum einen kann dieser als bewusstes Spiel verstanden werden, in dem Quijote den Wahnsinn der Realität kopiert und der Welt einen Spiegel vorhält.
Zum anderen kann er als tatsächliche Geisteskrankheit verstanden werden, wozu es unterschiedliche psychoanalytische Interpretationsansätze gibt, don quixote essay. Erich Auerbach hält Don Quijotes Narretei weder für tragisch noch den Roman für sozialkritisch; er sei eine Komödie über den Konflikt zwischen Phantasterei und gesundem Menschenverstand. Schließlich wird im zweiten Band aus dem Narren ein Weiser, während sich sein tumber Begleiter zu einem zweiten Salomo entwickelt.
Ein zentrales Element des Romans ist das Spiel mit Illusionen : Im Leitmotiv stark an der Figur der Dulcinea orientiert, weist Cervantes immer wieder auf Bedingungen don quixote essay, unter denen Menschen unglaubhaften Dingen doch Glauben schenken.
Sancho Pansa ist nicht in erster Linie seines Herren Diener und Knappe, sondern vielmehr Mitstreiter und Weggefährte. Er ist Don Quijote freundschaftlich zugeneigt und erweist sich als großes Glück für den selbsternannten und unrühmlichen Helden.
Dies geschieht, don quixote essay, obwohl die zwei ein sehr ungleiches Paar abgeben. Der eine Protagonist vertritt die Welt der Ideen, der andere nimmt die Realität wahr und vertritt sozusagen ihr Prinzip. Die zwei müssen sich immer wieder zusammenraufen und in langen Gesprächen entwickelt sich eine Freundschaft. Der Größenwahn Don Quijotes und seine oft tragisch erscheinende Besessenheit werden dank Sancho Pansas relativierendem Humor abgemildert, ihm Menschlichkeit zurückgegeben und Sancho Pansa bewahrt einen Freund davor, sich alle Sympathien — auch beim Leser — zu verspielen.
Die hohen Klassenschranken zur Zeit der Romanentstehung werden in Frage gestellt und eine Gesellschaft des Miteinander als trost- und glückbringend beworben. Don Quijote hat über die Jahrhunderte vielfältige Interpretationen erfahren: so wurde das Werk nicht nur als Parodie auf die Ritterromane der damaligen Zeit gesehen, sondern auch als Darstellung eines heroischen Idealismusals Traktat über die Ausgrenzung des Autors selbst oder als Kritik am spanischen Imperialismus.
Beispielsweise haben Vladimir Nabokov und José Ortega y Gasset einiges Erhellendes zu don quixote essay Figur und ihrer Geschichte geschrieben. Einige Literaturwissenschaftler — allen voran Leandro Rodríguez — erkannten in zahlreichen Details der Handlung auch Anspielungen auf die Probleme, denen Conversos — von getauften Juden abstammende Familien — in der spanischen Gesellschaft des Jahrhunderts ausgesetzt waren.
Deutliche Anspielungen sowie ein Talmud zitat im Don Quijote führten auch zu der — allerdings nicht gesicherten — These, dass Cervantes selbst aus einer Familie von Conversos gestammt haben könnte.
Viele Künstler haben Gemälde oder Illustrationen zu Don Quijote und seinen Geschichten angefertigt, unter ihnen GrandvilleAlfred KubinHonoré DaumierAdolph Schroedter Don Quijote in der Studierstube lesendumGustave DoréSalvador Dalí und Pablo Picasso.
Dalí hat unter anderem die Illustrationen zu einer Don-Quijote -Ausgabe gezeichnet, die im Original im Pariser Dalí-Museum zu sehen sind. Don Quijotes Kampf gegen die Windmühlen ist die bekannteste Episode des Romans. Sie spielt im Original nur eine untergeordnete Rolle, ist aber in den meisten modernen Bearbeitungen des Stoffes zentral.
Einer häufigen Interpretation zufolge war das Jahrhundert von diesem ausweglosen Kampf des Don Quijote gegen die gnadenlose Maschine fasziniert, weil der rasante technische Fortschritt damals den Machtverlust der Aristokratie vorantrieb. Die lächerliche Auflehnung des Junkers gegen Windmühlen war dafür das ideale Symbol. Die erste deutsche Übersetzung wurde Don Kichote de la Mantzscha von Pahsch Basteln von der Sohle Pseudonym von Joachim Caesar angefertigt.
Sie erschien jedoch erst und umfasste nur die ersten 23 Kapitel. Die — herausgegebene Übersetzung von Ludwig Tieck ist wohl bis heute die bekannteste deutsche Übersetzung. Die 50 Jahre später von Ludwig Braunfels gefertigte galt lange als die sprachtreueste und kenntnisreichste. Die Dualität zwischen dem kleinen Dicken und dem großen Dünnen ist in der modernen Literatur seit dem Roman Don Quijote don quixote essay wieder zu finden.
Wie viele andere Fragmente des Buches wurde er im heutigen Spanisch zum geflügelten Wort. Die englische Schriftstellerin Charlotte Lennox kehrt in ihrem Erfolgsroman The Female Quixote das Grundprinzip des Don Quijote um auf das junge Mädchen Arabella.
So wie der Don sich selbst als ritterlichen Heros in der Romanze sieht, so missversteht sich die Heldin ohne Menschen- und Weltkenntnis Arabella in ihren Wahnvorstellungen als die weibliche Liebe in ihrer idealisierten Romanze. Wegelagerer und Gärtnersburschen werden so ihrer verschobenen Realitätswahrnehmung zu verkleideten Prinzen, die sie entführen wollen.
Auch Christoph Martin Wieland adaptierte in seinem erschienenen Roman Der Sieg der Natur über die Schwärmerei oder die Abenteuer des Don Silvio von Rosalva die Don-Quijote-Geschichte. Hierbei wird die Quijotische Situation auf einen obsessiven Feenmärchenleser übertragen. Auch greift Schlegel das Motiv auf, dass das Buch der Sohn des Geistes des Autors ist, verwendet es jedoch, um das Thema seines eigenen Romans vorzustellen: die erotische Liebe und das Dichten darüber. Er don quixote essay nur darauf, sich an den Schoß der Leda zu schmiegen, don quixote essay ihn zu verletzen; und alles was sterblich ist an ihm, don quixote essay, in Gesänge auszuhauchen.
Franz Kafka nimmt das Thema in seinem Prosastück Die Wahrheit über Sancho Pansa auf. Graham Greene veröffentlichte mit seinem Roman Monsignor Quixote ein Pastichedessen Hauptfigur, don quixote essay, der katholische Priester Monsignore Quixote, der Figur des Don Quixote nachempfunden ist.
Don Quixote Essay
, time: 6:32Don Quijote – Wikipedia
Don Quijote [ˈdoŋ kiˈxɔte] (Don Quixote in alter Schreibweise; Don Quichotte [kiˈʃɔt] in französischer Orthografie, teilweise auch im deutschen Sprachraum verwendet) ist die allgemeinsprachliche Bezeichnung für den spanischsprachigen Roman El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha von Miguel de Cervantes, übersetzt Der sinnreiche Junker Don Quijote von der Mancha, und From a general summary to chapter summaries to explanations of famous quotes, the SparkNotes Rosencrantz and Guildenstern Are Dead Study Guide has everything you need to From a general summary to chapter summaries to explanations of famous quotes, the SparkNotes Antony and Cleopatra Study Guide has everything you need to ace quizzes, tests, and essays
No comments:
Post a Comment